pipicage blog

家族3代書道活動をしていた為、幼少期から書道を嗜む。UAEにて書道その他クラフト活動に励んでいます

Japanese Kanji name

"進歩" translates to "progress" or "advance" in Japanese. 
This word refers to the transition from one state to a better state, and it can apply to various domains such as knowledge, technology, society, and the economy. Progress is considered an essential element in building a better future and often requires continuous effort and innovation.
 It may involve overcoming difficulties and challenges.


Progress is significant for individuals, organizations, and society as a whole, 
and it is often achieved through the introduction of new ideas, technologies,
 methodologies, and more. Additionally, progress is related to historical events
 and social changes, contributing to the development and prosperity of humanity.


The word "road" translates to "" in Japanese. Both in English and Japanese, "road" refers to a paved or unpaved path or route on land that is used for traveling by vehicles, pedestrians, or animals. Roads serve as essential infrastructure for transportation and are crucial for connecting different places within a region or between regions. They come in various sizes and types, from small rural roads to major highways and expressways.
「道」は、日本語や中国語で使用される漢字です。この漢字は、いくつかの異なる意味や用途で使われますが、最も一般的な意味は「road」や「path」としての道です。この漢字は、陸地上で車両や人が移動するための道路を表します。


「道」の他の一般的な意味としては、以下のようなものがあります:


道徳や倫理: 道徳的な原則や倫理的な道徳を表す場合、「道」は「morality」「ethics」などと訳されます。
方法や手段: 特定の方法や手段を指す場合、「道」は「way」「method」「approach」などと訳されます。
道筋や経路: 物事の進行や経路を指す場合、「道」は「course」「route」として使用されます。
道場: 武道の訓練場を指す場合、「道」は「dojo」と訳されます。
漢字「道」は、中国語や日本語の文化で非常に重要であり、多くの文学作品や哲学的な文書で頻繁に登場します。




最近は日系のジンの会社(白州・響)イベントに参列される方々へのお名前がきを

人数が多いとわけわからんことになるんですよ・・
ぁ、この人のファミリーネームに違う人の書いちゃった😞とかいま何人目だっけ🤭とか。
事前に集中力が切れてきたなと思うとストップして外の空気を吸いに出たり
そうするとまた書きたくなるので。
お国により意味合いのあるお名前もあるので一人一人調べて当て字を入れることもあり、
楽しくさせていただいています。


×

非ログインユーザーとして返信する